Die linden Lüfte sind erwacht, | Las suaves brisas se despiertan, |
Sie säuseln und wehen Tag und Nacht, | Murmuran y soplan día y noche |
Sie schaffen an allen Enden. | Crean en todos lo rincones. |
O frischer Duft, o neuer Klang! | ¡Oh dulce aroma, oh sonido nuevo! |
Nun, armes Herze, sei nicht bang! | ¡Ahora, pobre y querido [corazón], no temas! |
Nun muss sich alles, alles wenden. | Ahora todo, todo debe cambiar |
Die Welt wird schooner mit jedem Tag, | El mundo se hace más hermoso con cada día, |
Man weiß nicht, was noch werden mag, | Uno no lo sabe lo que puede acaecer |
Das Blühen will nicht enden. | La floración no quiere terminar. |
Es blüht das fernste, tiefste Tal: | Lo más lejos, el más profundo valle de flores: |
Nun, armes Herz, vergiss der Qual! | Ahora, pobre corazón, olvida el dolor! |
Nun muss sich alles, alles wenden. | Ahora todo, todo debe cambiar |
lunes, 20 de junio de 2011
Schubert - "Frühlingsglaube"
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario